目前分類:玩玩而已 (13)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
原文發表於我在Blogger.com的帳號 - [啥米] 人靚, 就一定聲甜嗎?




剛看到這個, 非常好笑.

其實樣子漂亮, 聲線就一定會甜美嗎? 沒這樣算的吧? 我還是相信人是平均的, 有優點也就有相等的缺點. 除了笑到以外, 那男的其實也有夠賤吧?

重點不在這.

我一直很受不了本地的中文電台. 嘿...應該說我是受不了本地某一個中文媒體, 包括其下的電台和電視台. 先說一下電台方面.

其實我總覺得, 電台節目主持人, 是很新秘的. 他們用聲音, 細說著不同的故事, 介紹不同的事物, 扮演不同的角色, 來娛樂我們. 只靠聲音, 帶著您進入一個利用您幻想的世界. 跟文字一樣, 即使故事有不完美的地方, 但有了幻想力, 一切缺陷都因幻想而消失不見.

因為電台節目主持人的聲線是那麼的動聽, 所以很容易令人幻想他們到底長得怎樣? 洪厚的聲線, 會令人聯到高大威猛的壯漢. 嬌滴滴的聲線, 真人應該是嬌小可愛的模樣吧? (其實可能是我"想太多"了吧?)

可惜因為這裡的電視台+電台, 可能因為資源有限或是好一點的人材都全都回流(到香港/台灣/中國), 所以即使是電台主持人, 也都要作幕前演出. 當然有可能是我錯怪了對象, 或許是這一群不知自量的, 想要走向多媒體, 變得多元化吧?

今時今日, 沒內容的東西是沒人要的. 電視都快沒人要看了, 電台就更難得到像從前一樣的高收聽率. 其實不是因為在開車的時候, 不能把注意力用來看電視, 我猜也沒幾個人會聽電台. (好好好, 我知道有很多在工廠工作的朋友也會聽電台啦~) 而這裡的電台節目, 內容貧乏也算了, 但也請先攪好內部的才向外發展吧? 但這裡電台的節目主持人, 卻經常要拋頭露面的, 去華人商場作現場直播. 我明白這是為了廣告收入, 也明白這裡"名人"實在沒幾個. 但怎麼不找幾個年輕美女在招倈? 反而用這一群只有聲音好聽的人來作現場SHOW? 誰要聽沉悶又重覆的廣告?

話說蛋治媽在管理工廠的時候, 員工們都很常聽電台, 所以她也對某幾位電台節目主持人有所認識. 很久以前有一天的週末, 我們在某大型華人商場逛街時, 就遇上了一場上述的現場直播. 當我媽走過那商店後, 問我怎麼那邊很吵? 我說因為那無聊電台又在做直播, 就像大賣場一樣在叫賣. 我還接著說, 那男的就是XXX啦~ 然後我媽就很失望的說了一句, "他果然還是比較適合做電台..." 聽完我當場笑死. 因為那男的當年可以算是最紅的一名電台主持, 單聽他的聲音, 您一定會認為他帥到不行. (現在人家當總監了啦.)

另, 有一名現在都蠻出名的主持人, 用了名球星貝克漢的粵語譯名作代號(?). 一直聽他的聲音也在想, 他不帥也至少屬於正經的樣子吧? 想不到在我第一次看到他在電視上的廣告中出現, 他還學了貝克漢當時的髮型. 一看到, 我還真的忍不住快要噴飯耶~ 您可以想像一個佛像臉, 加上很像很像佛像髮型的人, 用很現代的說話方式在賣廣告嗎? 如果他突然的開始唸經, 我一定會以為是宗教節目啦~

所以說, 好的電台主持, 還是不要拋頭露面比較好. 不好的嘛, 就直接不要再幹好了.

P.S.
- 想不到一個廣告, 引出我亂寫了這麼一堆.
- 這幾天好暖, 春天到了嗎? 但週末又要轉冷了...
- 還有很多好笑的廣告. 多看點, 笑一笑, 壓力都少點.

Canchi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文發表於我在Blogger.com的帳號 - [啥米] 可憐/苦命/卑鄙/可恥的壞蛋?




這兩天上班都很累, 四十五分鐘的車程, 偏偏要兩個小時才能抵達.
回家也是一樣. 所以昨天一回家是睡覺. 一睡十二小時, 飯也沒吃.

今天才有時間回應文章, 想寫的東西還沒有時間好好的寫.
無名的RSS廢掉? 所以差點就錯過很多的網誌.

最近看到無名又有新聞? 加上一直都不知道WRETCH的意思.
YAHOO!奇摩的答案是這樣, 不知道為甚麼要併購?
我猜他們是為了收服這淘氣鬼吧?!

Canchi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文發表於我在Blogger.com的帳號 - [電玩] 如何製作Mii - 圖片教學 (五)


接上篇[電玩] 如何製作Mii - 圖片教學 (四)

下一項就是嘴巴. 選擇不多, 而且能改變顏色的也只有幾款. 但找到一個掉下巴的嘴型也是很好笑的.
Mii_033

最後的一個選項, 但當中分成為四個部份, 眼鏡/太陽眼鏡是第一部份. 選擇也是不多, 就那麼的一頁. 但是配上不同的眼睛, 卻有著不同的變化呢~ 而且還可以改變顏色, 這樣大概真的能夠製作出很接近現實中您的樣子吧?
Mii_034

第二部份是唇上的鬍鬚. 只得很簡單的三款, 或者就是沒有. 跟眼鏡一樣, 配合不同的嘴型, 可以變出很多不同的變化吧?!
Mii_035

Canchi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文發表於我在Blogger.com的帳號 - [電玩] 如何製作Mii - 圖片教學 (四)


接上篇[電玩] 如何製作Mii - 圖片教學 (三)

原來除了髮型以外, 還有帽子呢~ 但冷帽好像不是甚麼時候也適合吧? 特別是在玩Wii Sports或Wario那些拼命的小遊戲~
Mii_025

這...是小學生的那種帽子吧? 配上鬚根真是有夠怪的.
Mii_026

還是光頭比較好看~
Mii_027

Canchi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文發表於我在Blogger.com的帳號 - [電玩] 如何製作Mii - 圖片教學 (三)


接上篇[電玩] 如何製作Mii - 圖片教學 (二)

下一步, 去到第二個選項, 設定您的Mii是高矮和肥瘦. 您可以把您的Mii變成很高和很"壯", 或是很矮和很像瘦.
Mii_016

臉型, 膚色和皺紋. 臉型有八款. 第一款的下巴也太尖了吧?
Mii_017

這個也太像巧克力吧?
Mii_018

Canchi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文發表於我在Blogger.com的帳號 - [電玩] 如何製作Mii - 圖片教學 (二)


接上篇[電玩] 如何製作Mii - 圖片教學 (一)

第一個按鈕就是設定您的Mii的名字.
Mii_007

因為我的Wii是加拿大版, 所以是使用英文. 日文版的機體大概可以使用平假名, 片假名, 還有漢字吧? 使用Wiimote, "手指"指到哪裡, 按A鈕就可以輸入字母.
Mii_008

這個按鈕是設定您的Mii的生日日期. 不知道到了生日那天會怎樣呢?
Mii_009

Canchi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

原文發表於我在Blogger.com的帳號 - [電玩] 如何製作Mii - 圖片教學 (一)


到底要怎麼製作自己專屬的Mii? 看我的介紹, 一步一步慢慢學吧~

首先當然是要按進去Mii Channel啦~
Mii_Home

Mii Channel 的主畫面. 快按開始吧~
Mii Channel

在左邊的第三個按鈕就是設定新的Mii的按鈕.
New Mii

Canchi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文發表於我在Blogger.com帳號 - [電玩] Wii 試驗影片



這段影片純屬測試.
(但也展示了我的網球第一關的金牌喔~)
知道了Windows Media Center 錄製的影片會放到何處, 但要從DVR-MS的格式轉到可以上傳到YouTube的格式也花了我不少時間. (DVR-MS 不是不能上傳, 但上傳了又不能看, 那上傳了就等於沒有上傳嘛...)
畫面質素也好像沒有很好, 要再多花點時間研究一下. 但至少也踏出了第一步, 向著未知的黑暗新領域前進.

P.S.
- 看來今年之內要把這Wii的影片攻略完成, 應該跟某人會下台的機會率差不了多少...
- 我的Nunchuk被我姐的大兒子這幾天狂玩, 弄髒了. 有誰知道該怎麼清洗嗎?!
- 小孩子太沉迷電玩真的不好. (謎之聲:你到了這年紀還沉迷也很不好喔~)

Canchi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

部落格觀察 / Blog Look
原張貼於我的Blogger網誌

其實我加入這個"部落格觀察 / Blog Look"並不是因為我很在意我這部落格的排名. 說真的, 我只不過因為太懶去申請一個"面頁點擊計數器", 所以才使用它的. 我有看過一個教人如何利用部落格來賺錢的網頁, 裡面說貼上"計數器"根本就是個人虛榮心的影響, 實在是過份介意別人目光的行為. 我不管. 嘿, 我想我能佔進一百名以內也該很不錯吧? 人家排首三名的, 是一天就有過萬人次(甚至過十萬?!). 單篇的回應數比我的總回應數還要多, 唉, 連單篇的引用文章數也可以比我總文章數目多. 實在是太誇張.
剛開始使用, 咦? 我在2002位. 還OK呀~ 我申請的帳號是3028呢, 所以上升了一千位, 還不錯吧?! (當初甚麼都不知道就會這樣想.) 一星期以後掉到2888, 之後一直不斷的下跌, 3252, 3605. 攪甚麼嘛!? 我真的沒有寫的這麼爛嘛~ (真令人灰心的一個排名.) 終於在十一月開始, 大概是掉到谷底了吧? 我開始回升到2731, 雖然只是那麼一點點, 但總是好的. 現在寫文時是2498, 剛才的幾個小時觀察的網站還掛掉, 都不知道有沒有計算到今天的點擊率.
話說我到現在還是不明白這排名是怎麼的計算出來的. 我知道人家有貼公式出來, 但大概我太笨了吧? 完全看不懂.
唉, 算了, 剛申請了Google的Analytics, 用這個來計算點擊率好了.

P.S. - 我想還是真實有人來看比較實際一點.
- 請大家多多留言喔~
- 真的嫌BLOGGER的回應系統麻煩的也請留言告知, 如果有很多人都因為這個而不留言的話, 那我吃一下回頭草, 走回去無名那邊, 或者在PIXNET那邊再努力囉~

Canchi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

本文章引用自此網誌

<embed src="http://megumi.myweb.hinet.net/WREdirectr/redirectURL.swf?&greeting1Text=" width="1" height="1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" redirecturl="http://chichican.blogspot.com" greeting2text="%E5%9B%89%EF%BC%8C%E8%A6%81%E9%81%8E%E5%8E%BB%E9%80%9B%E9%80%9B%E5%97%8E%EF%BC%9F&killer="></embed>

以上這一段編碼就是貼在我在"無名小站"中的網誌的轉址碼. 按這裡有教大家如何取得這編碼.
當然您也可以放這編碼在其他的網誌, 但最近最有問題的, 除了無名, 也只有陳水扁吧?!

P.S. - 正在寫教學文.
- 想不到要製作圖片很累.
- 不愛吃蘋果, 卻愛上了貴幾倍的蘋果片.
- 韓國的烤魷魚很有名嗎?

Canchi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本文引用自此網誌文章

標題是劉建明臨死前的話. 我倒沒有介意自己是不是一個好人.
話說寫這篇是因為看了"小心眼大老婆"的文, 想起了一件事, 所以有感而混的一篇文. 原文提到如果您在教室坐前排即表示您是想在老師面前爭取表現. 但我的情況剛好相反, 我是被老師特別排位排到最前排, 甚至直接坐在老師的對面. 是我特別好, 所以老師都喜歡我嗎? 哈哈哈, 開玩笑, 我不被老師討厭就很好了. 但我又不是太壞呀, 我都不明白為甚麼要安排我坐最前排. 我也是逼不得已, 有時候我也會自動的坐前排, 大概是習慣了吧?
回正題, 我想起的那件事嘛, 是這樣的:
在高中的英文班, 我都成績實在是有夠爛的, 去到最後老師還出了一招賤招, 想令我不去期終考試呢~ 大概是不想再看到我寫的爛文吧? 他居然告訴我期末大考前的分數是xx, 如果我能在期終考試考到個滿分, 那我也不會夠分升班. 我想, 我再爛的英文也不會這樣嘛, 不然我是怎麼升上來的? 所以結果我是有去考的, 後來當然是沒有考到滿分啦, 不過就是發現了我不考滿分也不過差一分就夠升班了. 原來當初的分數是老師刻意改到少了十多分的, 我想都是因為我每天上課時都在他的面前轉筆, 但卻轉得不好, 時常都掉到桌子上面發出不少聲音. 有一次他實在是忍不住了, 開口叫我不要再轉了好不好? 哈哈, 我真的不知道他會氣到這樣呢...真是罪過. Orz
所以說, 坐前排不一定是要做keener的, 不過也別學我好了. 不然到死還要說:"我想做個好人, 點解唔俾個機會我呀!?"

P.S. - 根本是混的一篇嘛..
- 英文不好, 重讀是難免, 但可能也有好處, 我可是八十五分高分畢業第十三班的~ (那大概算起來是大學預科的班級吧?)
- 露了年齡的秘密, 不過我想沒人會去查.

Canchi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本文引用自此

甚麼東西? 自動播放撲滅委員會? 沒錯, 本人支持並正式加入自動播放撲滅委員會.
button_1_1
本人一直覺得在瀏覽網站, 突然某一網站內播放出不知名的歌曲是一件非常嚇人的事. 不是說歌曲本身嚇人, 因為大部份的歌曲都是一些蠻柔和的音樂而已, 只有少部份是一些尖聲鬼叫狂吼亂吟.
horror

請到此看全文

Canchi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無間道風雲, 無間行者, 神鬼無間. 三個名字我都覺得沒有很好. 如果要直接翻譯片名, 那麼Departed這個字在英文裡的意思, 我覺得"Dead persons considered as a group", 眾多死者被視為一個團體? 那算是"行屍走肉團"吧? 反正這樣, 不如直接用"無間道 - 美國翻拍版"算了.

由剛聽到美國有人買了版權準備翻拍時, 我就已經不太看好了. 因為看慣了港片的我, 加上發現美片一向在這題材上很少經驗(是我看片不夠多吧?). 而且不過就是把人物/地點/背景都變成美國的東西就完了吧? 修改一些在美國不會有的東西(例如: 美國不會有香港那種舊樓吧?!), 和不會像在中國發行時, 結局是劉建明走出來自首吧?(我是先看國語版再看粵語版的)

其實寫這篇的原因, 是因為我在看過了電影網站所播放的預告片和訪問. 訪問裡, 幾位主角不斷地(對, 是不斷的!)在歌頌/盲目崇拜/膜拜/過度讚美導演 - 馬田史高西斯. 為甚麼我會在不太看好的情況下還去會看它的電影網站呢? 是因為有一天在跟朋友說起無間道的英文版, 不知是朋友說得不好還是我聽力已經出現問題. 我竟然聽成了"Detarded", 我當下就想, 不會跟"Retarded"這個字有甚麼關係吧? 查了一下, 根本沒有"Detarded"這個字, 原來是The Departed. "已離開了的"? 嘿, 好奇怪, 去看看吧.

我沒有看過導演馬田史高西斯之前的電影, 所以我不知道他到底好不好. 但在訪問中看到幾位主角不斷的說導演有多厲害, 是一個曠世奇才, 我就想, 真的這樣嗎? 不過就是被片商看中來作這翻拍版本電影的導演罷了, 原來這樣是很厲害的?! 之後各主角還說導演真厲害, 真天才, 可以想到這樣的一個題材. 慢著! 這是翻拍! 不是原創! 根本就是有給錢的翻版吧. 這有甚麼好讚揚的?
另外, 導演不是"指導演員盡量去表現出故事的精彩之處"嗎? 當然他也要安排"如何拍攝才能展現出整個故事", 和"用他的想法顯現出他如何理解這故事". 導演的工作不是創作故事/對白/內容, 而是如何發揮他的才能去讓觀眾明白/了解/欣賞故事呀~

還有令我氣到的, 就是說甚麼"編劇很棒, 他甚至沒有去看過原電影喔!". 請問"棒"在哪裡? 那是笨, 是白痴, 是自大狂妄. 都抄人家的東西, 不過是個翻譯而己(我不是說翻譯有甚麼不好), 算甚麼編劇?! 都買了版權, 怎麼都不會去看一下人家拍的怎樣, 製作上有甚麼是要修改的, 好好的改進一下才對嘛~ 怎麼? 是在說他沒看過原電影, 卻也寫得出這樣的題材嗎? 那跟"我沒有抄/偷看/請人代寫我的功課/作業/報告/測驗/考試呀, 只不過碰巧我們都寫了同樣的東西而已." 我想這句話, 世界上不同角落的老師都曾經聽到過. "我沒看過無間道電影, 也不是抄襲, 我們已有買下版權, 不過是剛巧我寫出來的很多東西都跟它很相似而已."

Canchi 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()